#Buccinasco: appello alla partecipazione primarie 12 marzo multilingua per stranieri residenti

Non sono molti gli stranieri residenti a Buccinasco, tuttavia ritengo utile che anche loro abbiano la possibilità di partecipare in maniera informata al voto del 12 marzo, per molti di loro questa è l’unica occasione di partecipazione alla vita democratica. Ecco quindi di seguito il mio appello al voto in diverse lingue, ringrazio gli amici che mi hanno aiutato nella traduzione.

Noi vogliamo una Buccinasco aperta e inclusiva, dove tutti quelli che rispettano le regole e pagano le tasse hanno diritto di cittadinanza. Le primarie per la scelta del candidato sindaco sono un momento di partecipazione, una festa della democrazia. Tutti possono votare alle primarie del 12 marzo – dalle 8 alle 21 – nei 3 seggi predisposti:

– Aula consiliare Piazza Cavalieri di Vittorio Veneto

– Biblioteca comunale nel parco spina azzurra (fagnana)

– Centro civico Cascina Robbiolo in via A. Moro, 7

Votano italiani e stranieri, dai 16 anni in poi, residenti a Buccinasco.

Se diventerò sindaco istituirò una consulta civica per chi non ha ancora la cittadinanza italiana, in modo da poter evidenziare i problemi e trovare insieme delle soluzioni.

Español

Queremos que Buccinasco sea abierta y inclusiva, donde todos aquellos que respetan las leyes y pagan sus impuestos tengan derecho a la ciudadanía. Las primarias para la elección del candidato a la alcaldía son un momento de participación ciudadana, una celebración a la democracia. Todos pueden votar  en las primarias del domingo 12 de marzo (italianos y extranjeros, mayores de 16 años, residentes en Buccinasco) – desde las 8:00. a las 21:00 – en los 3 centros electorales indicados:

– Aula consiliare V. Vittorio Emanuele II

– Biblioteca comunale nel parco spina azzurra

– Centro civico Cascina Robbiolo in via A. Moro

Si llego a ser electo Alcalde realizarè una consulta popular para aquellos que aun no poseen la nacionalidad italiana, para individuar los problemas de esta comunidad y encontrar soluciones juntos.

*Si eres extranjero puedes ejercer tu derecho al voto en cualquier centro electoral presentando, unicamente, tu carta de identidad italiana.

English

We want Buccinasco to be open and inclusive, where all those who respect the rules and pay taxes are entitled to citizenship. The primaries for the election of the candidate for Mayor are a time of participation, a celebration of democracy. Everyone can vote in the primaries of Sunday March 12th, Italians and foreigners if they are at least 16 years old and resident in Buccinasco – from 8 am to 9 pm – in the 3 following places:

– Aula consiliare V. Vittorio Emanuele II

– Biblioteca comunale nel parco spina azzurra

– Centro civico Cascina Robbiolo in via A. Moro

If I become Mayor I will set up a civic assembly for those who have not the Italian citizenship, to highlight the problems and find solutions together.

*If you are a foreigner resident you can exercise your vote in any polling place by presenting just your Italian identity card.

Portugues

Português Queremos uma Buccinasco aberta e inclusiva, onde todos os que respeitarem as regras e pagarem os impostos tenham direito à cidadania. As primárias para a escolha do candidato a Prefeito representam um momento de participação, uma celebração da democracia. Todos podem votar para as primárias de domingo 12 de Março, os eleitores italianos bem como os estrangeiros, desde os 16 anos de idade, se residentes em Buccinasco. -das 8.00h às 21.00h – Nos 3 assentos seguintes:
– Aula consiliare V. Vittorio Emanuele II
– Biblioteca comunale nel parco spina azzurra
– Centro civico Cascina Robbiolo in via A. Moro Se eu for eleito prefeito, irei criar uma consulta cívica para aqueles que não têm cidadania italiana, para destacar os problemas e encontrar, juntos, as soluções necessárias

Chinese

我们希望BUCCINASCO是一座既开放又包容的城市,盼望着所有遵守规矩和纳税者都有权力获得公民身份。此次初选仅是一个参与,一个关于民主党的派对。任何人都可以于星期天三月12日投票(无论是意大利或外国公民,只须满16岁,并居住在BUCCINASCO时间:从早晨8点至晚上9点地点:- V. Vittorio Emanuele II会议室             – Spina Azzurra公园的市图书馆             – Cascina Robbiolo市政中心 via Aldo Moro 倘若我能够成为你们的市长,我将为非意大利籍公民成立一个公民咨询处,我们可以一起圈出问题以及找到解决它们的方式。 *如果您居住在BUCCINASCO,投票当日只需带上您的意大利身份证。

Albanese

Ne duam një Buccinasco e hapur dhe gjithëpërfshirëse, ku të gjithë ata që respektojnë rregullat dhe paguajnë taksat kanë të drejtë shtetësië. Parapraket për zgjedhjen e kandidatit për kryetarin e komunës janë një moment pjesëmarrje, një festë e demokracisë. Gjithkush mund të votojnë në zgjedhjet paraprake diten e diel me 12 mars, italianë dhe të huaj, mbi moshën 16 vjeçare, rezident në Buccinasco –nga ora 8 deri ne oren 21 – në 3 qendrat e votimit te përgatitura:

– Aula consiliare V. Vittorio Emanuele II
– Biblioteca comunale nel parco spina azzurra
– Centro civico Cascina Robbiolo in via A. Moro

Nëse unë do bëhem kryetar do të ngre një konsulim te perbashket për ata që nuk kane ende shtetësi italiane, në mënyrë që të nxjerrë në pah problemet dhe për të gjetur zgjidhje së bashku.

*Nëse ju jeni banues ne Buccinasco mund te ushtroni te drejten e votes ne secilin prej qendrave e votimit duke paraqitur veç karten e identitetit italiane.

Français

Nous voulons que Buccinasco soit une ville ouverte et inclusive, où tous ceux qui respectent les règles et paient les impôts ont le droit de citoyenneté. Les élections primaires pour le choix du candidat maire sont un moment de participation, une fête de la democatie. Tous, Italiens et  étrangers, à partir de l’âge de 16 ans, résidents à Buccinasco, peuvent voter aux elections primaires de dimanche 12 mars, des 8 h. à 21 h., dans les sièges predisposés:

– Aula consiliare V. Vittorio Emanuele II
– Biblioteca comunale nel parco spina azzurra
– Centro civico Cascina Robbiolo in via A. Moro

Si je serais élu maire, j’instituerai une consulte civique pour ceux qui n’ont pas la nationalité italienne pour pouvoir identifier les problèmes et trouver ensemble les solutions.

*Si tu es un étranger, tu peux voter dans tout centre électoral simplement en présentant ta carte d’identité.

2 commenti

  • Roberto, io da milanese credo che la tua traduzione sia “leggermente” di parte…

  • PRUITONE ….hai messo il “dialetto” ALBANESE ed hai trascurato il MILANESE che ormai è in minoranza da parecchi anni a Buccinasco……!!

    Nuialter vulevam na Bucinasc verta a tucc , indue quei che i rispeta le regule e i paga i sò tass i gà diritt a star chi. La fregadura( par mì ) dele primarie, par decidar el candidà sindec de sinistrurs l’è un mument de partecipasiun e na parvensa de democrazia parchè i me amis de prima i tenta semper de ciavarm…!! ( mi vuleva dir che i proa semper de metermel en del cù, ma ne sem capii instess….)

    Tuc i pò vutar ale primarie del dudes de mars-dai vot de matin ai nov de la sera-in dè i trì segg elencà chi sota:
    -Bùs consiliar in de la piassa de i Cavalier de Vitorìo Venetho
    -bibluteca comunal del parc Spina Asurra
    -Center civic denter la cascina de Rubiol in de la via A. Moro

    I pò vutà i talien e i stranier, dai sedes ann in sù, basta ves resident….!!

    Sa per miracul mì diventi Sindec me tucherà de far na consulta civica par quei che gà gnanca la citadinansa taliana, par puder meter in evidensa i casini in gir e truar na solusion par tucc.